안녕하세요!
みなさんこんにちは、syuyaです。
日本の隣に位置する国、韓国。
古くより日本は朝鮮半島との交易により相互に影響を与え、時に悲しい歴史を経験しつつも、共に手を取り繁栄してきました。
昨今では韓国の芸能であるK-POPが世界中で人気となるなど、ますます存在感を増している国でもあります。
この記事ではそんな韓国で話される韓国語の基礎フレーズを11個、皆様にご紹介します。
韓国語学習なら、新大久保学院によるオンラインレッスンがおすすめ。
インターネットに繋げればどこでも受講できるオンラインレッスンである為、好きな時間に好きな場所で学習でき、独学で勉強するより効率よく韓国語を学べます。
独学では分からない所も、プロの韓国語教師による的確な指導ですぐに理解する事が可能。
詳細は下のボタンをタップしてご覧ください。
- こんにちは・・・안녕하세요(アンニョンハセヨ)
- おはよう・・・좋은 아침입니다(チョウン アッチムイムニダ=良い朝ですね)
- こんばんは・・・안녕히 주무세요(アンニョンヒ ジュムセヨ=おやすみなさい)
- 私の名前は~です。・・・제 이름은 ~ 입니다(チェ イルムン ~ イムニダ)
- 私の年齢は~さいです。・・・제 나이는 ~ 살 입니다(チェ ナイネウン ~サル イムニダ)
- 私の仕事は~です。・・・제 직업은 ~ 입니다(チェ チゴブン ~ イムニダ)
- はい・・・네(ネ)
- いいえ・・・아니오(アニオ)
- ありがとう・・・감사합니다(カムサハムニダ)
- ごめんなさい・・・미안합니다(ミアンハムニダ)
- さようなら・・・안녕히 계세요(アンニョン ケヒセヨ)
- 韓国語を学ぶ際のおすすめ書籍
- まとめ
こんにちは・・・안녕하세요(アンニョンハセヨ)
안녕하세요
まずご紹介するのは、おそらく最も有名な韓国語であろう안녕하세요(アンニョンハセヨ)です。
”안녕”は漢字で書くと”安寧”、”하세요”は”~してください。”という意味で丁寧な依頼を意味します。
つまり”안녕하세요”は”安寧でいてください”という直訳となります。
相手を気遣うとても素敵なあいさつですね。
朝・昼・夜の全ての時間で使える万能の挨拶で、後述する”おはよう”や”こんばんは”を言う際にもこの”안녕하세요(アンニョンハセヨ)”が使用できます。
是非とも、綴りと共に最初に覚えたい韓国語の一つです。
おはよう・・・좋은 아침입니다(チョウン アッチムイムニダ=良い朝ですね)
좋은 아침입니다
続いてご紹介するのは朝の挨拶である”좋은 아침입니다(チョウン アッチムイムニダ)”です。
”좋은(チョウン)”は”良い”を表わす形容詞、”아침(アッチム)”は”朝”、”입니다(イムニダ)”は”~です”といった丁寧語の文末につける言葉です。
つまり、”良い朝ですね”といった意味となり、英語でいう所の”Good morning”です。
前述した通り”안녕하세요(アンニョンハセヨ)”はいつどこでも使える万能の挨拶である為、この”좋은 아침입니다(チョウン アッチムイムニダ)”の代わりに使用する事が出来ます。
こんばんは・・・안녕히 주무세요(アンニョンヒ ジュムセヨ=おやすみなさい)
안녕히 주무세요
続いてご紹介するのは、夜の挨拶である”안녕히 주무세요(アンニョンヒ ジョムセヨ)”です。
”안녕히(アンニョンヒ)”は”安らかに”といった意味の副詞で、”주무세요(ジュムセヨ)”は”寝る””休む”を意味する動詞である”자다(ジャダ)”の命令形の尊敬語となっています。
つまり”おやすみください”といった意味になりますね。
朝の挨拶同様に、夜の挨拶についても万能の挨拶である”안녕하세요(アンニョンハセヨ)”は使用できるため、そちらで代用する事も可能です。
私の名前は~です。・・・제 이름은 ~ 입니다(チェ イルムン ~ イムニダ)
제 이름은 ~ 입니다
続いてご紹介するのは、自己紹介のフレーズである”제 이름은 ~ 입니다(チェ イルムン ~ イムニダ)”です。
”~”の部分には、自己紹介したい人の名前が入ります。
”제(チェ)”は”私”、”이름은(イルムン)”は”名前は”、”입니다(イムニダ)”は”~です。”といった丁寧語の語尾です。
代表的な日本人の苗字は
佐藤=사토
鈴木=스즈키
高橋=타카하시
田中=다나카
伊藤=이토
とハングルで表記されます。
私の年齢は~さいです。・・・제 나이는 ~ 살 입니다(チェ ナイネウン ~サル イムニダ)
제 나이는 ~ 살 입니다
続いてご紹介するのは、
年齢を紹介するフレーズである”제 나이는 ~ 살 입니다(チェ ナイネウン ~サル イムニダ)”です。
”제(チェ)”は”私”、”나이는(ナイネウン)”は”年齢は”、”살(サル)”は”歳”、”입니다(イムニダ)”は”~です。”を表わす丁寧な語尾です。
儒教国家である韓国においては、日本以上に年功序列に厳しく、目上の者に対しては言葉遣いから気をつけなければいけません。
日本における”尊敬語”も韓国語も存在し、、基本的には韓国語の基本の語尾である”다(ダ)”の前に”시(シ)”という補語をつければ尊敬語を作れます。
しかし例外的な変化をするものもある為、事前にそれらを覚えておくことが必要となるでしょう。
私の仕事は~です。・・・제 직업은 ~ 입니다(チェ チゴブン ~ イムニダ)
제 직업은 ~ 입니다
続いてご紹介するのは、自分の職業について紹介する”제 직업은 ~ 입니다(チェ チゴブン ~ イムニダ)”です。
”제(チェ)”は”私の”、”직업은(チゴブン)”は”仕事は”、”~입니다(~イムニダ)”は”~です。”となっています。
代表的な職業の韓国語での表現は、
会社員=”회사원(ヘサウォン)”
教師=”교사(キョサ)”
警察官=”경찰관(キョンチャルグァン)”
公務員=”공무원(ゴンムウォン)”
医者=”의사(ウィサ)”
フリーター=”자유족업자(チャユジョギョプジャ)”
となっています。
はい・・・네(ネ)
네
続いてご紹介するのは、韓国語で”はい”を意味する”네(ネ)”です。
相手の話に”そうですね”と同意するときは
네, 그렇습니다(ネ、クロッスムニダ)
また、相手の話に”了解しました”という時は
알겠습니다.(アイゲッスムニダ)
と言います。
いいえ・・・아니오(アニオ)
아니오
続いてご紹介するのは、韓国語で”いいえ”と否定する表現である”아니오(アニオ)”です。
韓国語で”いいえ、違います”という時は、
아니요, 다릅니다(アニオ、タルミダ)
また、”いいえ、私はそう思いません”と否定する時は
아니요, 저는 그렇게 생각하지 않아요(アニオ、チョヌン クロッケ サンカッチ アナヨ)
と言います。
ありがとう・・・감사합니다(カムサハムニダ)
감사합니다
続いてご紹介するのは、韓国語で”ありがとう”の表現である감사합니다(カムサハムニダ)といいます。
”감사(カムサ)”が漢字で書くと”感謝”で、そのまま”感謝”の意味となり、”합니다(ハムニダ)”は日本語でいう所の”~します”です。
つまり、直訳すると”感謝します”となります。
韓国語で感謝を伝える表現には他にも、감사합니다とほぼ同じだが若干カジュアルな表現である
고맙습니다(コマッスムニダ)
仕事相手などに使うフォーマルな表現の
감사드립니다(カムサトゥリムニダ)
親しい間柄の人間に使うカジュアルな表現の
고마워요(コマウォヨ)
などの表現があります。
ごめんなさい・・・미안합니다(ミアンハムニダ)
미안합니다
続いてご紹介するのは、韓国語で”ごめんなさい”を意味する미안합니다(ミアンハムニダ)です。
”미안(ミアン)”が日本語でいう所の”申し訳ない”という意味であり、”합니다(ハムニダ)”が”~する”の丁寧語です。
その為、直訳すると、”申し訳なくします=ごめんなさい”となります。
その他の謝罪の表現としては、親しい間柄の相手に軽い謝罪を示す
미안해요(ミアンヘヨ)
重大な過失に対し強い謝罪の意を示す
죄송합니다(チェソンハンニダ)
などがあります。
さようなら・・・안녕히 계세요(アンニョン ケヒセヨ)
안녕히 계세요
最後にご紹介するのは、韓国語で”さようなら”を意味する안녕히 계세요(アンニョン ケヒセヨ)です。
”안녕히(アンニョン)”は、”安全に”といった意味となり、”계세요(ケヒセヨ)”は、”いてください”といった意味となります。
つまり、直訳で”安全でいてください=さようなら”という意味となります。
実は韓国語の”さようなら”には二種類あり、この안녕히 계세요は、自分が去って相手がその場にとどまる際に使います。
例えばお客さんが帰る際など、相手がその場を離れる際には
안녕히 가세요(アンニョンカセヨ)
の方を使います。
また、双方が同時にその場を去る時なども안녕히 가세요(アンニョンカセヨ)の方を使います。
誰かをその場において自分が去る時のみ、この안녕히 계세요(アンニョン ケヒセヨ)を使う訳ですね。
韓国語を学ぶ際のおすすめ書籍
ここからは韓国語を学ぶ際のおすすめ書籍をご紹介します。
参考書によって、レベルや学べる内容が異なりますので、ご自身の目的に合った参考書を選ぶ事をおすすめします。
ゼロからわかる! 楽しく続けられる! 韓国語1年生(ダイヤモンド社)
先ずご紹介するのは、ダイヤモンド社より出版されている『ゼロからわかる! 楽しく続けられる! 韓国語1年生』です。
韓国語の基礎的な文法・ハングルの読み方・日常会話・単語などが網羅的に学べる一冊です。
また韓国国内の人気スポットの紹介などもされており、韓国語の参考書の枠を超えて韓国について知りたい人にもおすすめの書籍です。
韓国語学習の第一冊目として、非情におすすめの書籍となっています。
1時間でハングルが読めるようになる本 改訂版: 超速ハングル覚え方(GAKKEN)
続いてご紹介するのは、GAKKENより出版されている『1時間でハングルが読めるようになる本 改訂版: 超速ハングル覚え方』です。
韓国語の入門書の中でも、特にハングル文字の理解に重点を置いた参考書となっています。
本書の特徴は著者であるチョ・ヒチョル氏に因んで名づけられた『ヒチョル式』というハングル学習メソッドが紹介されている点です。
ハングルの記号のような文字を実際のモノの形と連想させる事によって覚えやすくしたり、実際に韓国の街中にある看板の写真を掲載する事によって、より視覚的にハングル文字を記憶しやすくする工夫がされています。
まずハングル文字を覚えたい韓国語初学者におすすめの書籍と言えます。
100日でネイティブのように話せる韓国語文法 音声解説付き(KADOKAWA)
続いてご紹介するのは、KADOKAWAより出版されている『100日でネイティブのように話せる韓国語文法 音声解説付き』です。
YouTubeで韓国語の教育動画を配信されているカン・ミング氏による書籍です。
テキストで紹介されるような基礎的な韓国語のフレーズというよりも、実際に韓国語ネイティブが多用する韓国語表現が記載されている為、より自然な韓国語を学ぶことが出来ます。
また、カン・ミング氏による分かりやすい音声解説がついているのも特徴で、本を見ながら解説を聞くことでより効率よく韓国語を学習する事が出来ます。
一度読んだら絶対に忘れない韓国語の教科書(SBクリエイティブ)
続いてご紹介するのは、SBクリエイティブより出版されている『一度読んだら絶対に忘れない韓国語の教科書』です。
SBクリエイティブより出版されている『一度読んだら絶対に忘れない~の教科書』シリーズの韓国語版です。
ハングル文字の読み方から、基礎文法や日本語の文法とは違う韓国語特有の文法構造まで分かりやすく解説されています。
筆者であるヒョン・カンヒ氏は、日本語の能力を測る日本語検定試験の最上位レベルであるN1試験を満点で合格されているため日本語の知識も豊富であり、本書ではそんな筆者によって、日本語と韓国語の双方の文法的違いが細かく解説されています。
韓国語の入門書としてはとてもおすすめ出来る一冊と言えます。
まとめ
いかがだったでしょうか?
この記事では、基本中の基本となる韓国語のフレーズを11個ご紹介しました。
どれも韓国で日常的に使用されるフレーズであり、韓国に行く際や住む際などには是非とも押さえておきたいフレーズたちです。
より詳しく韓国語を学びたい方は、是非とも専門の学校で学んでみる事をお勧めします。
これらのフレーズを、韓国旅行に行く際や韓国人のご友人と会話する際にお役立てくだされば幸いです。
ここまで読んでいただきありがとうございました。
コメント