【オランダ語】オランダ語日常基礎フレーズ11選

勉強
この記事でわかる事

オランダ語の日常基礎フレーズがわかります。

Goedemiddag!

みさなんこんにちは、syuyaです。

この記事では、オランダ語の日常基礎フレーズがわかります。

オランダ語は主にオランダ、ベルギー北部のフランデレン地方、そして南米のスリナムなどで話されている言語です。

言語系統としてはゲルマン語派に属し、文法や単語などは英語やドイツ語と近い関係にあります。

英語では”Dutch”と呼ばれ、ヨーロッパの中でも古くから交易や外交で重要な役割を果たしてきた言語の一つです。

文法的には主語と動詞の位置が入れ替わる倒置構文や、名詞に性(男性・女性・中性)がある点などが特徴です。

また、単語の語形変化や冠詞の使い分けなど、英語よりも少し複雑に感じる部分もあります。

しかし、基本的な語彙の多くは英語やドイツ語と共通しており、すでにこれらの言語を学んだ経験がある人にとっては、理解しやすい面も多いです。

発音面では、喉を震わせる”g”や”ch”の音が独特で、初めは難しく感じるかもしれません。

また、”ij”や”ui”などの二重母音はオランダ語特有のもので、正確な発音を身につけることで現地の人との会話がより自然になります。

イントネーションは比較的落ち着いており、聞き取りやすいリズムを持っている点も魅力です。

オランダ語を話す人々は、世界で約二千三百万人にのぼります。

さらに、旧オランダ領の地域や国際的な場では第二言語として使われることも多く、学ぶことでヨーロッパだけでなく、カリブ海地域やアフリカの歴史にも触れることができます。

また、オランダは国際機関が多く集まる国でもあり、”Dutch”を理解することで国際ビジネスや文化交流の幅が広がります。

さらに、オランダ語には論理的で構造的な美しさがあり、学習を通してヨーロッパ的な思考の仕組みを感じ取ることができます。

美術、建築、哲学、海洋貿易など、オランダが誇る豊かな文化背景とともに、この言語を学ぶことは単なる言葉の習得にとどまらず、人類の知的遺産に触れる体験にもつながります。

この記事では、そんなオランダ語の日常基礎フレーズをご紹介しています。

Goedemorgen(フーデモルヘン)・・・おはよう

Goedemorgen(フーデモルヘン)

”Goedemorgen”は、オランダ語で「おはようございます」または「おはよう」という意味のあいさつ言葉です。

朝に出会った人へ最初にかける言葉として使われ、日本語の「おはようございます」とほぼ同じ感覚で用いられます。

発音は「フーデモルヘン」に近く、”goede”の部分は「良い」、”morgen”は「朝」を意味しており、直訳すると「良い朝を」という表現になります。

この言葉はフォーマルな場面でもカジュアルな場面でも使うことができ、友人同士、職場、学校などあらゆる場面で自然に通じます。

発音のポイントとしては、喉の奥で軽く息をこすらせるように”g”の音を出すことが特徴的で、英語にはあまりない独特の響きを持ちます。

オランダ語の”g”や”ch”は喉音と呼ばれ、慣れるまでは難しく感じますが、オランダ語らしさを表す重要な発音の一つです。

また、時間帯に応じて”Goedemiddag”(こんにちは)や”Goedenavond”(こんばんは)と使い分けるのが一般的です。

日常会話では、朝の軽いあいさつとして単に”Morgen!”(モルヘン!)と短縮して使うことも多く、より親しみやすい表現になります。

このように”Goedemorgen”は、オランダ語を学ぶ上で最初に覚えておくと便利な言葉であり、日常生活のあいさつからオランダ文化への理解を深める第一歩となる表現です。

Goedemiddag(フーデミッダッハ)・・・こんにちは

Goedemiddag(フーデミッダッハ)

”Goedemiddag”は、オランダ語で「こんにちは」という意味を持つ、日中のあいさつ言葉です。

発音は「フーデミッダッハ」に近く、英語の”Good afternoon”にあたります。

”goede”は「良い」、”middag”は「昼」または「正午以降の時間帯」を意味する単語で、直訳すると「良い昼を」という表現になります。

使うタイミングとしては、正午ごろから夕方にかけてが一般的です。

朝に会った相手には”Goedemorgen”(おはよう)、夕方以降には”Goedenavond”(こんばんは)を使い分けます。

そのため、”Goedemiddag”は一日の中でも特に使用頻度が高く、ビジネスの場面でも友人同士の会話でも広く使われる便利な言葉です。

発音のポイントは、喉の奥で軽く息をこすらせるように出す”g”の音です。

これはオランダ語特有の喉音で、英語話者にはやや難しく感じられますが、この音を意識して発音することでより自然なオランダ語に近づきます。

また、”middag”の”ddag”部分はやや強調して発音し、全体的にリズムよく滑らかに言うと美しい響きになります。

日常会話では、形式ばらしくない場面で”Middag!”(ミッダッハ!)と短く言うこともあります。

この略式表現は友人や同僚との会話などでよく使われ、親しみを込めたカジュアルなあいさつとして自然に受け入れられています。

”Goedemiddag”は、オランダ語圏での交流を始める際に最も基本的で大切な言葉の一つであり、日常的なコミュニケーションの入口として非常に役立つ表現です。

Goedenavond(フーデナーフォント)・・・こんばんは

Goedenavond(フーデナーフォント)

”Goedenavond”は、オランダ語で「こんばんは」という意味を持つあいさつの言葉です。

発音は「フーデナーフォント」に近く、英語の”Good evening”に相当します。

”goede”は「良い」、”avond”は「夜」や「夕方」を意味しており、直訳すると「良い夜を」という表現になります。

この言葉は、夕方から夜にかけて人と会った際や、仕事終わりに誰かに声をかけるときなどに使われます。

目安としては、日が沈み始めるころから寝る前までの時間帯が”Goedenavond”の自然な使いどころです。

朝や昼のあいさつである”Goedemorgen”(おはよう)や”Goedemiddag”(こんにちは)と同じく、日常生活のあいさつに欠かせない基本表現のひとつです。

発音の際は、”g”の音を喉の奥でこすらせるように出すことがポイントです。

この独特な喉音はオランダ語の特徴であり、慣れないうちは息を軽く出すように意識すると自然な音になります。

また、”avond”の”a”は口を大きく開けて発音し、語尾の”d”は軽く添えるように発音すると、より現地に近い響きになります。

フォーマルな場面ではもちろん、友人や家族との会話でも幅広く使えるため、日常的なあいさつとして非常に便利です。

また、別れ際に使う”Goedenacht”(おやすみなさい)と区別して使うことで、より丁寧な印象を与えることができます。

”Goedenavond”は、一日の終わりを穏やかに迎えるための言葉として、オランダ語の中でも温かみのあるあいさつ表現です。

Hoe gaat het?(フー ハート ヘット?)・・・お元気ですか?

Hoe gaat het?(フー ハート ヘット?)

”Hoe gaat het?”は、オランダ語で「お元気ですか?」や「調子はどうですか?」という意味を持つ、日常的なあいさつ表現です。

発音は「フー ハート ヘット?」に近く、英語の”How are you?”にあたります。

直訳すると「それ(事)はどう進んでいますか?」という意味になり、相手の状態や気分を尋ねる際に使われます。

この文の構造を分解すると、”Hoe”は「どう」や「どのように」を意味する疑問副詞、”gaat”は動詞”gaan”(行く、進む)の三人称単数形、”het”は「それ」を指す中性代名詞です。

つまり、「それはどう進んでいるの?」という表現が、自然に「元気?」というあいさつとして使われるようになっています。

発音のポイントは、”Hoe”の「フー」をやや長めに伸ばすことと、”gaat”の”g”を喉の奥でこするように発音することです。

この”g”の喉音はオランダ語独特の響きであり、慣れるまでに少し練習が必要ですが、これを正しく出せると非常に自然な印象になります。

返答としては、元気な場合は”Goed, dank je.”(フート ダンク ユ/元気です、ありがとう)や、より丁寧に”Goed, dank u wel.”(ありがとうございます)と答えるのが一般的です。

また、気軽な会話の中では”En met jou?”(エン メット ヤウ?/あなたは?)と返すことで、自然なやり取りになります。

この表現はフォーマルにもカジュアルにも使うことができ、友人同士から職場での会話まで幅広く活躍します。

”Hoe gaat het?”は、単なるあいさつ以上に、相手への関心や思いやりを表す言葉でもあり、オランダ語圏での人間関係を築くうえで欠かせない表現です。

Mijn naam is ~.(マイン ナーム イス ~)・・・私の名前は~です。

Mijn naam is ~.(マイン ナーム イス ~)

”Mijn naam is ~.”は、オランダ語で「私の名前は~です。」という意味の基本的な自己紹介表現です。

”Mijn”は「私の」を意味する所有代名詞で、英語の”my”に相当します。

”naam”は「名前」という名詞で、英語の”name”と語源的にも非常に近い言葉です。

そして”is”は動詞”zijn”(=英語の”to be”)の三人称単数形で、「~です」や「~である」という意味を持ちます。

このように、文の構造は英語の”My name is ~.”とほぼ同じであり、オランダ語学習の初歩として最も覚えやすい表現の一つです。

会話の場では、自分の名前を言った後に”Aangenaam.”(アーンハナーム:はじめまして)を続けることで、より自然で丁寧な自己紹介になります。

また、カジュアルな場面では”Ik ben ~.”(イク ベン ~/私は~です)を使うことも多く、どちらも日常的によく使われる表現です。

オランダ語では、発音時に”Mijn”の”ij”を「アイ」に近い音で発声するのが特徴で、”マイン”と聞こえるのが自然です。

この短い一文の中に、オランダ語の発音と文法の基礎が詰まっており、初めて言語に触れる際の入口として最適なフレーズといえます。

Ik ben ~ jaar oud.(イク ベン ~ ヤール アウド)・・・私の名前は~です。

Ik ben ~ jaar oud.(イク ベン ~ ヤール アウド)

”Ik ben ~ jaar oud.”は、オランダ語で「私は~歳です。」という意味を表す基本的な自己紹介の文です。

発音は「イク ベン ~ ヤール アウド」に近く、英語の”I am ~ years old.”とほぼ同じ構造をしています。

文を分解すると、”Ik”は「私」、”ben”は動詞”zijn”(~である、~です)の一人称単数形で「です」や「~である」を意味します。

”jaar”は「年」、”oud”は「古い」「年をとった」という意味の形容詞で、直訳すると「私は~年古い」という表現になります。

このように見ると少し不思議に感じますが、オランダ語では「年齢が~だけ経っている」という感覚で年齢を表すのが自然です。

例えば「私は二十歳です」は、”Ik ben twintig jaar oud.”(イク ベン トゥエンティッヒ ヤール アウド)と表現します。

数字の部分を入れ替えることで、さまざまな年齢を言うことができます。

また、日常会話では”Ik ben ~.”とだけ言っても文脈から年齢だとわかる場合が多く、省略しても自然に聞こえます。

発音のコツとしては、”Ik”の”k”をしっかり閉じて短く発音し、”ben”を軽くつなげるように言うと流れがスムーズになります。

”jaar”の”j”は英語の”y”に近い音で、”ヤール”と発音するのが正しい形です。

最後の”oud”は「アウド」と読み、二重母音”ou”を少し長めに伸ばすことで柔らかい印象になります。

以下は、オランダ語における1~10の数詞と、その読み方となっています。

数字オランダ語読み方(カタカナ)
éénエーン
tweeトゥヴェー
drieドゥリー
vierフィール
vijfフェイフ
zesゼス
zevenゼーヴェン
achtアハト
negenネーヘン
10tienティーン

オランダ語の数詞にはいくつか特徴的な点があります。

まず、発音に関しては、”v”、”g”、”ch”といった音にオランダ語特有の喉音が含まれることが多く、英語の数字に比べて少し硬い響きを持っています。

たとえば”vijf”(5)では「フェイフ」と、”v”が英語の「f」と「v」の中間のような音になります。

また、”acht”(8)や”negen”(9)にある”g”は喉の奥で息をこするように発音するのが特徴です。

文法的な面では、オランダ語の数詞は基本的に名詞の前に置かれ、数える対象に性別の違いはありません。

複数形を作る際には特別な変化をせず、そのまま数詞+名詞の形で使います。

たとえば「3冊の本」は”drie boeken”、「5人の人」は”vijf mensen”と表現します。

さらに、オランダ語の数の数え方には英語と異なる独特の順序があります。

11以上の数字になると、「十と一」のように順番が逆転する点が特徴です。

たとえば”21”は”éénentwintig”(エーネントゥエンティッヒ)といい、「1と20」という順で表現します。

この逆順の構造はオランダ語の数詞体系全体に見られる特徴であり、慣れるまで少し時間がかかるものの、規則性があるため理解するととても論理的に感じられるようになります。

Ja(ヤー)・・・はい

Ja(ヤー)

”Ja”は、オランダ語で「はい」や「そうです」という意味を持つ、最も基本的でよく使われる肯定の言葉です。

発音は「ヤー」に近く、英語の”Yes”にあたります。

短くて簡潔ながら、日常会話のあらゆる場面で頻繁に登場する重要な単語です。

オランダ語の”Ja”は単に質問に対して肯定するだけでなく、相手の話に同意したり、相づちとして使うこともあります。

たとえば「そうだね」「うん、わかるよ」といったニュアンスでも使われます。

会話の中では、相手の発言を受けて軽く”Ja, ja.”(ヤー、ヤー)と繰り返すことで、関心や理解を示す柔らかい返答にもなります。

発音のポイントは、口をやや横に広げながら「ヤー」と明るく発声することです。

語尾の母音”a”は少し長めに伸ばすと、自然な響きになります。

地域によっては短く「ヤ」と発音されることもありますが、いずれも意味は同じです。

また、オランダ語の会話では、質問に対する返答の形式が英語と少し異なる場合があります。

否定疑問文に対しても、肯定の意味で”Ja”が使われることがあるのです。

たとえば「あなたは来ないの?」(Kom je niet?)と聞かれたときに、「いいえ、行きます」と言いたい場合、オランダ語では”Ja, ik kom.”(はい、行きます)と答えるのが自然です。

このような肯定・否定の使い方の違いは、オランダ語の特徴のひとつといえます。

シンプルでありながら、トーンや文脈によって多彩なニュアンスを表現できる”Ja”は、オランダ語会話の基礎であり、最初に覚えておきたい言葉のひとつです。

Nee(ネー)・・・いいえ

Nee(ネー)

オランダ語の”Nee(ネー)”は、日本語で「いいえ」や「違います」にあたる否定の表現です。

発音はカタカナで「ネー」と表記されるように、英語の“No”よりも少し柔らかく、語尾をやや伸ばすのが特徴です。口を軽く開けて「ネー」と発音すると自然に聞こえます。

使い方は非常にシンプルで、質問に対して否定の返答をするときに使います。

例えば、”Wil je koffie?”(コーヒーはいりますか?)と聞かれたら、”Nee, dank je.”(いいえ、結構です)と答えます。このように、”Nee”の後に”dank je”(ありがとう)を添えると、丁寧で感じの良い表現になります。

また、強い否定や驚きを表す場合には、”Nee, echt niet!”(いや、本当に違う!)のように使われることもあります。

短い言葉ながら、トーンや文脈によって印象が大きく変わるのが”Nee”の面白いところです。

オランダ語の会話では、”Ja”(はい)と”Nee”(いいえ)が非常に頻繁に使われます。

特にオランダ人は率直に意見を言う文化を持っているため、この二語を聞き分けることは、相手の意図を理解するうえでとても大切です。

Dank u wel(ダンク ユ ウェル)・・・ありがとう

Dank u wel(ダンク ユ ウェル)

オランダ語の”Dank u wel(ダンク・ユ・ウェル)”は、「ありがとうございます」にあたる丁寧な表現です。

直訳すると「あなたに感謝します」という意味で、”dank”が「感謝」、”u”が「あなた(丁寧な言い方)」、”wel”が「とても・本当に」といった強調のニュアンスを持っています。つまり「本当にありがとうございます」という気持ちを表します。

発音は「ダンク・ユ・ウェル」で、”u”の部分は日本語の「ウー」に近い音で発音します。口をすぼめて「ユー」と言うよりも、やや短く「ウ」とするのが自然です。

この表現は、目上の人や知らない人、店員などに対して使う丁寧な言い方です。友人や親しい相手に対しては、もう少しカジュアルな”Dank je wel”や、さらに短い”Dank je”でも構いません。

例えば、店で商品を受け取ったときや、道を教えてもらったときに”Dank u wel”と言うと、丁寧で礼儀正しい印象を与えます。

また、よりフォーマルにしたい場合は”Hartelijk dank”(心から感謝します)という表現も使われます。

オランダ語では、感謝の言葉を場面や相手との関係性によって使い分けるのが特徴です。

その中でも”Dank u wel”は、日常でも最も安全かつ上品な「ありがとう」の言い方として覚えておくと便利です。

Het spijt me(ヘット スパイト メ)・・・すみません

Het spijt me(ヘット スパイト メ)

オランダ語の”Het spijt me(ヘット・スパイト・メ)”は、「ごめんなさい」「申し訳ありません」という意味を持つ、正式で丁寧な謝罪表現です。

直訳すると「それは私を悲しませる」という構造になっており、”het”は「それ(中性代名詞)」、”spijt”は「残念に思う・後悔する」という意味の名詞、”me”は「私を」という目的語です。つまり、「それは私を悲しませます」=「そのことを残念に思っています」→「申し訳なく思います」という感情を伝える言い回しになります。

発音は「ヘット・スパイト・メ」で、”spijt”の「スパイト」は英語の”spite”に似ていますが、より短く「スパイト」と発音します。最後の”me”は「メ」と軽く添えるように発音すると自然です。

この表現は、フォーマルな場面や目上の人に対して使うのに適しており、英語の”I’m sorry.”よりもやや丁寧で改まった印象を与えます。

友人やカジュアルな会話の中では、もう少し軽い謝罪として”Sorry”を使うのが一般的です。

たとえば、人にぶつかってしまったときや、相手の気分を害してしまったときに”Het spijt me”と言えば、誠意のこもった謝罪として受け取られます。

また、少し強調して謝りたい場合は、”Het spijt me zeer”(本当に申し訳ありません)や”Het spijt me heel erg”(とてもすみません)とすることで、気持ちの度合いをより明確に伝えられます。

このように、”Het spijt me”はオランダ語における謝罪の基本でありながら、感情のこもった丁寧なフレーズとして、社会的な場面でも安心して使える表現です。

Tot ziens(トット ズィーンズ)・・・さようなら

Tot ziens(トット ズィーンズ)

オランダ語の”Tot ziens(トット・ジーンズ)”は、「さようなら」や「また会いましょう」にあたる別れの挨拶です。

直訳すると「会うときまで」という意味で、”tot”が「〜まで」、”ziens”が「見ること」や「会うこと」を意味します。

つまり、「次にお会いする時まで」という丁寧で温かみのある言葉になります。英語の”See you later.”や”Goodbye.”に近い表現です。

発音は「トット・ジーンズ」で、”Tot”の「トット」は軽く「トッ」に近い音で、”ziens”の「ジーンズ」は”z”をやや濁らせて「ズィーンズ」と言うとより自然です。

語尾の”s”は弱く発音される傾向があります。

この表現は、フォーマル・カジュアルのどちらにも使える便利な挨拶であり、ビジネスの場でも日常会話でも安心して使うことができます。

たとえば、お店を出るとき、友人と別れるとき、授業や会議のあとなど、さまざまなシーンで自然に使われます。

また、より親しい場面では短く”Tot straks”(またすぐに)や”Tot morgen”(また明日)などと変化させて使うことも可能です。これらは日本語の「またね」「また明日」にあたる表現です。

”Tot ziens”は、オランダ語圏での別れの定番フレーズであり、相手に丁寧で感じの良い印象を与えます。

単なる挨拶以上に、「また会うことを楽しみにしています」という温かい気持ちを込めた言葉として使われています。

オランダ語のおすすめ参考書

ここからは、オランダ語を学ぶ際のおすすめ参考書をご紹介します。

参考書によって、レベルや学べる内容が異なりますので、ご自身の目的に合った参考書を選ぶ事をおすすめします

ニューエクスプレスプラス オランダ語《CD付》

『ニューエクスプレスプラス オランダ語《CD付》』は、初めてオランダ語を学ぶ人にとって非常に親しみやすく、丁寧に構成された入門書です。

文法や発音の説明がわかりやすく整理されており、まったくの初心者でも無理なく読み進めることができます。

特に、英語やドイツ語と比較しながらオランダ語の特徴を解説している点が秀逸で、言語的なつながりを感じながら理解を深められる構成になっています。

また、付属のCDではネイティブによる発音が収録されており、独特の喉音やイントネーションを耳から自然に身につけることができます。

発音に重点を置いた練習ができるため、テキストを読みながら音声を繰り返し聞くことで、より実践的な学習効果が得られます。

内容は旅行や留学、日常会話に役立つ実用的なフレーズを中心に構成されており、あいさつ、自己紹介、買い物、レストランなど、実際の生活で使える表現が豊富に掲載されています。

さらに、各課の最後に設けられた練習問題が理解度を確認する助けとなり、独学でも着実にステップアップできる点が魅力です。

全体として、読みやすさと実用性を兼ね備えたバランスの良い教材であり、初級学習者に最適です。オランダ語の基礎を体系的に学びたい人や、オランダ旅行・留学を控えている人にとって、信頼できる一冊といえるでしょう。

MP3付 オランダ語の基本 入門から上級の入口まで

『MP3付 オランダ語の基本 入門から上級の入口まで』は、オランダ語学習者向けの丁寧でバランスの取れた教材として頼もしい一冊です。

実用編 → 基礎編 → 応用編という三段階の構成があり、自分のレベルや目的に合わせて学習を進められるようになっています。

実用編では発音やあいさつ、数詞、地名・人名といった日常会話に欠かせない要素を押さえており、まずはここをマスターすれば旅行先などでも役立つでしょう。

基礎編では文法と語法の骨格を固めることができ、応用編ではさらに深い文法事項や文化的なテキスト読解を扱っているため、中級以上へ伸ばす足がかりにもなります。

特に優れている点は、カタカナ表記を工夫して発音を補助していること、そして MP3 を使ってネイティブの発音を耳で確認できる点です。

これにより、教科書だけではつかみにくい音のニュアンスも学びやすくなっています。

また、巻末には不規則動詞変化表や語彙集が付属しており、実用性を高める補助資料も充実しています。

一方で、初心者には情報量が多く感じられる可能性もあります。特に応用編に入ると文法解説が高度になるため、途中でつまずく部分も出てくるかもしれません。そのため、基礎をしっかり固めてから応用に進むステップで進めることをおすすめします。

総じて、この教材は「これひとつでオランダ語学習の幅を広げていきたい」という人にとって、初心者から中級入口あたりまでを確実にカバーしてくれる誠実なガイドブックだと言えるでしょう。

オランダ語の基礎: 文法と練習

『オランダ語の基礎:文法と練習』は、オランダ語をまったく学んだことがない初心者にとって強力な支えとなる教材だという声が目立ちます。

解説が非常に丁寧で、文法事項を一つずつ噛み砕いて説明しており、本書だけで独学できるという評価もあります。

練習問題や例文が豊富に用意されていて、知識を定着させやすい構成になっているという意見が多いです。

ただし、すべてが完璧というわけではなく、不満点もいくつか挙げられています。

発音や複数形の解説が不十分であると感じる人や、アクセント表記がないために辞書を併用する必要があるという声もあります。

新版(改訂版)は、初級文法をしっかり学びたい人から中級を目指す人まで視野に入れた内容になっており、より実践的な文法力を養える構成に改良されているという紹介があります。

『オランダ語の基礎:文法と練習』は、初心者が文法の枠組みを理解し、練習を重ねて力を伸ばしていくのに適した、堅実で頼りになる教材と言えるでしょう。

同時に、発音やアクセントなど、音声面や補助的な記載はやや物足りないと感じる人もいるため、それらを補完できる音声教材や辞書を併用するのが望ましいという印象です。

その他のオランダ語の参考書を探すには、下記のボタンをタップしてお探しください。(Amazonの検索ページへジャンプします。)

まとめ

いかがだったでしょうか。

この記事では、オランダ語の日常基礎フレーズをご紹介しました。

ここまでお読みいただきありがとうございました。

コメント

タイトルとURLをコピーしました