スワヒリ語の日常基礎フレーズがわかります。
Habari za mchana!
みなさんこんにちは、syuyaです。
この記事では、スワヒリ語の日常基礎フレーズをご紹介しています。
スワヒリ語は東アフリカを中心に広く用いられている言語で、ケニアやタンザニア、ウガンダなどで公用語とされており、さらにコンゴ民主共和国やモザンビーク、ルワンダ、ブルンジなど周辺諸国でも日常的に使われています。
アフリカ大陸で最も話者が多い言語のひとつとされ、その数は一億人を超えるともいわれています。
スワヒリ語はもともとアフリカ東海岸に住むスワヒリ人の言語として発展しましたが、交易や文化交流の影響でアラビア語から多くの語彙を取り入れ、さらに植民地時代を通じて英語やドイツ語、ポルトガル語の要素も加わりながら現在の形へと成長してきました。
文法は比較的規則的で、名詞をクラスごとに分類する体系を持つことが特徴です。
また発音も日本語話者にとって親しみやすく、五つの母音を中心とした音体系を備えているため学習しやすい言語といえます。
今日ではアフリカ連合や国際連合の公用語のひとつにも採用されており、アフリカの共通語としての役割をますます強めています。
この記事では、そんなスワヒリ語の日常基礎フレーズをご紹介しています。
- Habari za asubuhi(ハバリ ザ アスブヒ)・・・おはようございます
- Habari za mchana(ハバリ ザ ムチャナ)・・・こんにちは
- Habari za jioni(ハバリ ザ ジオニ)・・・こんばんは
- Hujambo?(フジャンボ?)・・・お元気ですか?
- Jina langu ni ~.(ジナ ラング ニ ~)・・・私の名前は~です。
- Mimi nina miaka ~.(ミミ ニナ ミアカ ~)・・・私の年齢は~歳です。
- Ndiyo(ンディヨ)・・・はい(Yes)
- Hapana(ハパナ)・・・いいえ(No)
- Asante(アサンテ)・・・ありがとう
- Samahani(サマハニ)・・・すみません(謝罪&よびかけ)
- Kwaheri(クワヘリ)・・・さようなら
- スワヒリ語のおすすめ参考書
- まとめ
Habari za asubuhi(ハバリ ザ アスブヒ)・・・おはようございます

Habari za asubuhi(ハバリ ザ アスブヒ)
”Habari za asubuhi”はスワヒリ語で「おはようございます」を意味する一般的な挨拶表現で、朝に人と出会った時に交わされる言葉です。
直訳すると「朝の様子はいかがですか」となり、単なる時間を示す挨拶にとどまらず、相手の健康や気分を尋ねるニュアンスを含んでいます。
”Habari”は「便り」や「ニュース」、「調子」といった意味を持つ語で、”za”は「〜の」を示す前置詞、”asubuhi”は「朝」を意味するため、この三つを合わせることで「朝の調子はどうですか」という丁寧な聞き方になります。
スワヒリ語圏では人との交流において挨拶が非常に重要な役割を果たし、”Habari za asubuhi”もその文化を反映しています。
単純に「おはよう」と言うのではなく、相手を気遣い、対話のきっかけをつくる入口となるのです。
返答としては”Nzuri(ンヅリ)”つまり「良いです」と答えるのが一般的で、そこからさらに会話が広がっていきます。
スワヒリ語には一日の時間帯ごとに挨拶を使い分ける習慣があり、朝は”Habari za asubuhi”、昼は ”Habari za mchana”、夕方や夜は”Habari za jioni”と自然に切り替わります。
したがって”Habari za asubuhi”は、朝の爽やかな挨拶であると同時に、相手の一日が良いものになるように願う温かい心遣いが込められた表現だといえます。
Habari za mchana(ハバリ ザ ムチャナ)・・・こんにちは

Habari za mchana(ハバリ ザ ムチャナ)
”Habari za mchana”は、スワヒリ語で「こんにちは」に相当する挨拶表現で、主に昼の時間帯に用いられます。
直訳すると「昼の様子はいかがですか」という意味になり、”Habari”が「便り」や「様子」、”za”が「〜の」、”mchana”が「昼」を示しています。
スワヒリ語では時間帯に応じて挨拶を変える習慣があり、朝は”Habari za asubuhi”、昼は”Habari za mchana”、夕方や夜は”Habari za jioni”といった形で自然に切り替えられます。
そのため”Habari za mchana”は、単純に時間を示す言葉以上に、相手の健康や気分を気遣う意味を含んでおり、会話の入り口として大切な役割を果たします。
挨拶を交わした際には、多くの場合”Nzuri(ンヅリ)”と答えることで「良いです」「元気です」と返し、そこからさらに会話が広がっていきます。
スワヒリ語圏の文化においては、人と会ったときにまず挨拶をすることが礼儀であり、”Habari za mchana”は昼間に出会う相手に対して温かさや敬意を示す表現なのです。
形式的なやり取りに見えても相手を大切に思う心遣いが込められており、日常生活の中で自然に交わされる人間関係を円滑にする潤滑油のような役割を担っています。
Habari za jioni(ハバリ ザ ジオニ)・・・こんばんは

Habari za jioni(ハバリ ザ ジオニ)
”Habari za jioni”はスワヒリ語で「こんばんは」にあたる挨拶表現で、夕方から夜にかけて人と出会った時に交わされます。
直訳すると「夕方の様子はいかがですか」という意味になり、”Habari”が「便り」や「様子」、”za”が「〜の」、”jioni”が「夕方」を表します。
スワヒリ語では一日の時間帯に合わせて挨拶が変化するのが特徴で、朝には”Habari za asubuhi”、昼には”Habari za mchana”、そして夕方以降には”Habari za jioni”が自然に用いられます。
この挨拶は、単に時間を示す言葉ではなく、相手の体調や気分を気遣う温かい意味合いを含んでいるため、形式的なものではなく人と人とのつながりを深める大切なやり取りとなっています。
返答としては”Nzuri(ンヅリ)”と答えるのが一般的で、そこからさらに世間話や近況の会話が発展していくことも多いです。
スワヒリ語圏においては挨拶を交わすことが社会生活の基本であり、”Habari za jioni”も一日の終わりに相手を思いやる気持ちを込めて使われる言葉です。
そのため、この表現は夜の訪れを告げる単なる「こんばんは」以上の意味を持ち、相手の無事や安らぎを願う心遣いが込められた文化的に重要な挨拶だといえます。
Hujambo?(フジャンボ?)・・・お元気ですか?

Hujambo?(フジャンボ?)
”Hujambo?” は、スワヒリ語で「お元気ですか?」にあたる代表的な挨拶表現で、相手の体調や調子を尋ねるときに使われます。
直訳すると「あなたに問題はありませんか?」という意味になり、”Hu” が「否定」を表す接頭辞、”jambo” が「事柄」や「問題」という名詞です。
つまり ”Hujambo?” は「特に問題はないですか?」という問いかけが簡略化された形であり、日常的には「元気ですか?」と自然に解釈されます。
この挨拶に対しては”Sijambo(シジャンボ)”と答えるのが一般的で、これは「私は問題ありません」という意味になり、「元気です」と同じニュアンスになります。
スワヒリ語では挨拶が非常に重視されており、会話の入り口として必ずと言ってよいほど交わされるため、”Hujambo?” もその中心的な役割を担っています。
特に親しい間柄や日常の場面ではより簡略化して ”Jambo” と言うこともあり、より砕けた表現として親しまれています。
”Hujambo?” という言葉は、単に形式的な挨拶ではなく、相手の健康や心の状態を思いやる気持ちを表すものであり、スワヒリ語文化に根付いた温かい人間関係の象徴的な表現といえます。
Jina langu ni ~.(ジナ ラング ニ ~)・・・私の名前は~です。

Jina langu ni ~.(ジナ ラング ニ ~)
”Jina langu ni ~.” は、スワヒリ語で「私の名前は~です」という自己紹介の基本表現です。
文を分解すると、”jina” は「名前」、”langu” は「私の」という所有を表す語、”ni” は「〜です」を意味する動詞にあたり、最後に自分の名前を入れることで成り立ちます。
つまり ”Jina langu ni Taro.” と言えば「私の名前はタロウです」となります。
この表現は自己紹介の最初に必ず用いられるフレーズであり、旅行やビジネス、日常的な出会いの場面など幅広い場面で活躍します。
スワヒリ語圏では挨拶と同じくらい自己紹介が重要とされ、名前を伝えることが相手との信頼関係の第一歩になるため、この表現を覚えておくことは学習の初期段階で欠かせません。
また発音も比較的やさしく、日本語話者にとって習得しやすい点も特徴です。
シンプルでありながら文化的な交流の扉を開く表現として、”Jina langu ni ~.” はスワヒリ語学習の基礎にふさわしいフレーズだといえます。
Mimi nina miaka ~.(ミミ ニナ ミアカ ~)・・・私の年齢は~歳です。

Mimi nina miaka ~.(ミミ ニナ ミアカ ~)
”Mimi nina miaka ~.” は、スワヒリ語で「私は~歳です」という意味の表現です。
”Mimi” は「私」、”nina” は「持っている」を意味する動詞”kuwa na(持つ)”の現在形で、「私は持っています」というニュアンスになります。
”miaka” は「年齢」や「歳」を意味する名詞の複数形です。
直訳すると「私は~年を持っています」となり、これは英語の “I am ~ years old.” に相当する表現です。
たとえば「私は20歳です」と言いたい場合は”Mimi nina miaka ishirini.”となります。
スワヒリ語ではこのように「年齢を持つ」という言い回しで年齢を表すのが一般的であり、自己紹介の際には”Jina langu ni ~. ”と並んでよく使われる重要なフレーズです。
以下にスワヒリ語における1~10の数詞と、その読み方を記します。
数字 | スワヒリ語 | 読み方(カタカナ) |
---|---|---|
1 | moja | モジャ |
2 | mbili | ムビリ |
3 | tatu | タトゥ |
4 | nne | ンネ |
5 | tano | タノ |
6 | sita | シタ |
7 | saba | サバ |
8 | nane | ナネ |
9 | tisa | ティサ |
10 | kumi | クミ |
スワヒリ語の数詞は規則的で覚えやすく、特に1から10までは短く単純な音から成り立っています。
名詞と一緒に用いるときには名詞クラスの影響を受けることがあり、例えば「二人の子ども」という表現は ”Watoto wawili” のように、”mbili” が名詞クラスに合わせて形を変えて ”wawili” となります。
このように数詞は単独では変化しませんが、名詞を修飾する際には語形が一致する仕組みを持っています。
また11以降も”kumi na moja(10と1)=1”」、”kumi na mbili(10と2)=12”といった具合に、基本的に足し算式で表現されるため理解しやすい構造になっています。
スワヒリ語の数詞体系は一見すると単純ですが、名詞クラスとの一致規則が加わることで独特のリズムや調和を生み出しており、言語の特徴をよく表しています。
Ndiyo(ンディヨ)・・・はい(Yes)

Ndiyo(ンディヨ)
”Ndiyo”はスワヒリ語で「はい」にあたる肯定の表現です。
会話の中で相手の問いかけに同意したり、承認や肯定の気持ちを示すときに使われます。
発音は「ンディヨ」となり、語頭の「N」が母音の前に出るため、日本語話者にとっては少し特徴的に感じられるかもしれません。
スワヒリ語には複数の言い回しがありますが、Ndiyo はもっとも標準的かつ広く使われる表現で、フォーマルな場面から日常会話まで幅広く用いることができます。
また単独で「はい」と答えるだけでなく、文の前に置いて「その通りです」「確かにそうです」と強調する役割を持たせることもできます。
例えば”Ndiyo, mimi nina miaka kumi na nane.”と言えば「はい、私は18歳です」となります。
シンプルでありながら会話の基本となる重要な語であり、スワヒリ語学習を始める際に真っ先に覚えておきたい表現のひとつです。
Hapana(ハパナ)・・・いいえ(No)

Hapana(ハパナ)
”Hapana” は、スワヒリ語で「いいえ」にあたる否定の基本表現です。
発音は「ハパナ」となり、日常会話の中で質問や提案に対して否定したり同意しない意志を伝えるときに使われます。
シンプルで覚えやすい語ですが、使い方にはいくつか特徴があります。
単独で「いいえ」と答える場合には Hapana だけで十分ですが、文中に組み込むことで「~ではありません」という否定の意味を作ることもできます。
例えば”Hapana, mimi si Mkenya.”と言えば「いいえ、私はケニア人ではありません」となります。
スワヒリ語には否定を表すさまざまな文法的な仕組みがありますが、”Hapana”はそれらとは異なり、あくまで会話の応答として用いられる独立した語です。
そのため、会話のテンポを保ちながら相手の質問に簡潔に返答するのに非常に便利です。
挨拶や肯定表現の ”Ndiyo” と並んで、スワヒリ語のやりとりに欠かせない基本的な語彙であり、最初に覚えておくと安心できる表現だといえます。
Asante(アサンテ)・・・ありがとう

Asante(アサンテ)
”Asante” は、スワヒリ語で「ありがとう」を意味する表現です。発音は「アサンテ」となり、日常生活のあらゆる場面で感謝の気持ちを伝える際に用いられます。
シンプルで覚えやすい言葉ですが礼儀正しく丁寧な印象を与えるため、挨拶と同じくらい大切にされる基本表現のひとつです。
相手に対してより丁寧に感謝を伝えたい場合は”Asante sana”と言い、「どうもありがとうございます」という意味になります。
さらに複数の人や目上の人に対して感謝を述べるときには”Asanteni”という形が用いられ、場面に応じて使い分けることができます。
またスワヒリ語圏では感謝の言葉を交わす習慣が強く、店や市場での買い物、道を教えてもらったとき、家族や友人との日常的なやりとりなど、あらゆる場面で自然に用いられています。
したがって”Asante”を使えるようになると、現地の人々との距離がぐっと縮まり、親しみを持って受け入れられやすくなります。
スワヒリ語を学ぶ際に最初に覚えるべき基本語彙であり、その背後には人と人との交流を大切にする文化的背景も感じ取ることができる重要な言葉です。
Samahani(サマハニ)・・・すみません(謝罪&よびかけ)

Samahani(サマハニ)
”Samahani” は、スワヒリ語で「すみません」や「ごめんなさい」にあたる便利な表現です。発音は「サマハーニ」となり、状況によって使い分けができる柔軟な言葉です。
相手に謝罪するときに用いれば「ごめんなさい」という意味になりますが、道を尋ねたり人に声をかけるときには「失礼ですが」「ちょっとすみません」という呼びかけとしても使えます。
例えば街中で”Samahani, unaweza kunisaidia?”と言えば「すみません、手伝っていただけますか?」という丁寧な依頼の表現になります。
また混雑した場所で人を押してしまったときや、誰かの言葉を聞き取れずに聞き返すときにも使われるなど、日常生活の多様な場面で役立つ言葉です。
謝罪と依頼、両方のニュアンスを持ち合わせているため、英語の”Excuse me”と”Sorry”を合わせたような役割を果たしています。
スワヒリ語圏の人々にとっては礼儀を示す大切な表現であり、旅行者や学習者にとっても会話の潤滑油となる重要なフレーズです。
”Samahani” を自然に使えるようになることで現地での人間関係がよりスムーズに築かれ、相手に丁寧で誠実な印象を与えることができます。
Kwaheri(クワヘリ)・・・さようなら

Kwaheri(クワヘリ)
”Kwaheri” は、スワヒリ語で「さようなら」を意味する代表的な別れの挨拶です。
発音は「クワヘリ」となり、日常生活の中で人と別れる際にもっとも広く使われています。
相手との関係や場面に関わらず丁寧で自然な表現として受け入れられており、旅行者や学習者にとっても覚えておくと非常に役立つ基本のフレーズです。
友人同士や親しい人との別れでは単独で”Kwaheri”と言うだけで十分ですが、複数の人に対して別れを告げる場合には”Kwaherini”という形が使われます。
また、より親しみを込めたいときや強調したいときには”Kwaheri ya kuonana”という表現もあり、これは「また会いましょう」というニュアンスを含みます。
スワヒリ語圏では別れの挨拶を交わす習慣が重んじられており、相手に”Kwaheri”と告げることは礼儀の一部とされています。
そのためこの言葉を自然に使えるようになると、単なる言語表現にとどまらず、相手との人間関係を大切にしていることを示すことにもつながります。
シンプルながら温かみのある言葉であり、スワヒリ語学習の初歩でぜひ習得しておきたい重要な表現です。
スワヒリ語のおすすめ参考書
ここからは、スワヒリ語を学ぶ際のおすすめ参考書をご紹介します。
参考書によって、レベルや学べる内容が異なりますので、ご自身の目的に合った参考書を選ぶ事をおすすめします。
はじめはここからスワヒリ語
『はじめはここからスワヒリ語』は、これからスワヒリ語を学んでみたいという初学者に向けて書かれた入門書であり、言語に触れる第一歩として非常にわかりやすい構成になっています。
文法の解説は平易で、専門的な知識がなくても理解できるように工夫されており、挨拶や自己紹介といった日常的な表現から少しずつ応用的な会話へと進んでいける流れになっています。
また単語や例文にはカタカナでの発音表記が添えられているため、アフリカの言語に慣れていない学習者でも声に出しながら覚えやすい点が魅力です。
スワヒリ語は東アフリカで広く使われている言語ですが、一般的な学習書が少ないため、本書は貴重な入門書といえます。
堅苦しい参考書というよりも、旅行や文化に興味を持つ人が楽しく学べるように配慮されており、スワヒリ語を通じて現地の人々と交流したいと考える読者にとって心強いガイドとなるでしょう。
全体として学習の最初のハードルを下げ、スワヒリ語に親しむきっかけを与えてくれる実用的で親しみやすい一冊です。
ニューエクスプレスプラス スワヒリ語《CD付》
『ニューエクスプレスプラス スワヒリ語《CD付》』は、スワヒリ語を体系的に学びたい人に向けて作られた入門書であり、独学者にとって非常に使いやすい一冊です。
本書は旅行や短期滞在で必要な会話表現だけでなく、文法や語彙を基礎から順序立てて解説しているため、学習を進めるうちに自然とスワヒリ語の構造が理解できるよう工夫されています。
さらに付属のCDにはネイティブの発音が収録されており、文字だけではつかみにくいイントネーションやリズムを耳から学ぶことができます。
スワヒリ語は日本語で学べる教材が限られているため、このように音声とテキストが組み合わされた教材は貴重です。
入門書ながらも会話、文法、文化的な背景知識がバランスよく盛り込まれており、学習を始める人が途中でつまずかないよう配慮されている点も評価できます。
これからスワヒリ語を体系的に学びたい初学者にとって、信頼できるガイドとして役立つだけでなく、現地の文化や人々との交流を深めるきっかけを与えてくれる実践的な参考書といえるでしょう。
スワヒリ語 【CD付】 (大阪大学世界言語研究センター 世界の言語シリーズ1)
『スワヒリ語 【CD付】 (大阪大学世界言語研究センター 世界の言語シリーズ1)』は大阪大学外国語学部での語学実習授業をベースに作られており、大学のスワヒリ語初級クラスで使用するレベルを意識した構成になっています。
各課にはダイアログやモノローグの日本語訳が付されており、巻末に練習問題の解答もあるため、独学でも無理なく進められるよう配慮されています。
言語の導入から発音、文法、会話までをバランス良く学べる総合的な内容で、初級学習者にとって信頼できるガイドとなる一冊です。
さらに、全ダイアログやモノローグが収録されたCDが付属しており、耳からの学習を補助する点も大きな魅力です。
また、本書は単なる文法書や会話集ではなく、文化的背景や言語をめぐるコラムも豊富に盛り込んでおり、スワヒリ語圏の文化を理解しながら学べる点がユニークな特徴です。
『スワヒリ語 【CD付】 (大阪大学世界言語研究センター 世界の言語シリーズ1)』はスワヒリ語学習を始めたい人にとって最初の一冊として非常に有用であり、コストパフォーマンスや独学のしやすさ、内容の充実度において高く評価されています。
一方で、音声教材の品質に関しては改善の余地があるため、特に発音を重視したい学習者は補助教材の併用を検討するとより効果的かもしれません。
その他のスワヒリ語の参考書を探すには、下記のボタンをタップしてお探しください。(Amazonの検索ページへジャンプします)
まとめ
いかがだったでしょうか。
この記事では、スワヒリ語の基礎フレーズをご紹介しました。
ここまでお読みいただきありがとうございました。
コメント